How To Flirt In Thai

I started this post a few months ago under different circumstances than today.  But it’s still a fun subject.  So I’ll post it anyways.  But first a brief discussion on how pronouns are used in the Thai language.

Everybody learns the pronouns คุณ (English: you), ผม (English: I/me), and ฉัน (English: I/me).  These are perfectly good for nearly all conversations and safe to use 100% of the time.  But they are rather formal and there are better options for pronouns to use with someone you are close to.  Thai people don’t usually use the formal pronouns with their friends.  Often no pronouns are used at all!  Best advice is to listen to native speakers and figure out which pronouns they are using.  It’s very common to use kinship terms.  Be careful with the pronounds you use though.  Using the wrong one at the wrong time could cause great offense.  Some fairly safe but more familiar pronouns that can be used are:

  • พี่สาว / น้องสาว – you.  Literally older sister / younger sister.  Can also be shortened to just พี่ / น้อง.  Which one to use depends on the relative age of your lady friend.
  • เรา – I / me / you / we.  The all-purpose pronoun!
  • Nickname – you.  Call your lady friend by her nickname instead of using คุณ.
  • Nickname – I / me.  Refer to yourself by your nickname instead of using ผม.  It’s more common for women to do this but guys can do it occasionally too.
  • แม่ + nickname – you.  Literally mother nickname.  An extra cute way to refer to your lady friend.
  • พ่อ + nickname – I / me.  Literally father nickname.  An extra cute way to refer to yourself.

 

In the phrases below I will use the pronouns คุณ, ผม, and ฉัน but feel free to substitute whatever pronoun you are comfortable with using.

ภาษาไทย

English

คุณทำให้ผมใจละลาย You make my heart melt
คุณโดนใจผมมาก You catch my fancy / I have a crush on you
ผมปิ๊งคุณ I am fond of you
ผมหลงใหลได้ปลื้มคุณ I am mad about you
ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้ I can’t stop thinking about you
ผมชอบคุณมากกว่าเพื่อน I like you more than a friend
ผมอยากเป็นแฟนคุณ I want to be your boyfriend
ผมเป็นผู้ชายที่โชคดีที่สุดในโลก I am the luckiest man in the world
ผมโชคดีที่ได้เจอคุณ I am lucky to have met you
คุณรักผมมากแค่ไหน How much do you love me
คุณชอบผมมากแค่ไหน How much do you like me
ผมรักคุณมากกว่ารักตัวเอง I love you more than I love myself
ผมรักคุณมากกว่าอะไรทั้งหมด I love you more than anything
เราจะรักกันจนกว่าความตายจะพรากเราจากกัน We will love each other until death do us part
ผมอยากเจอคุณเร็วๆ รอไม่ไหวแล้ว I can’t wait to see you again
กอดฉันหน่อย Please hug me
ผมอยากโอบกอดคุณ I want to hug you
ผมต้องการอยู่ก้บคุณตลอดไป I would like to be with you forever
คุณขโมยใจผมมา You stole my heart
คราวหน้าที่ผมได้กอดคุณ ผมจะกอดไม่ปล่อยเลย The next time I hug you I will not let go
คุณทำให้ผมมีความสุขจังเลย You make me very happy
ผมอยากสัมผัสร่างกายของคุณเคียงกันฉัน I want to feel your body close to mine
ดูแลตัวเองด้วยนะ Take care of yourself
ได้ยินเสียงของหัวใจผมบ้างไหม Can you hear my heartbeat
ขอบคุณที่ยังมีผมอยู่ในความคิดถึง Thank you for keeping me in your thoughts
ผมหวังว่าคุณจะมาอยู่เคียงข้างผม I hope that you will come to be close to me
คืนนี้ผมรู้สึกดีเยี่ยม I feel excellent tonight
อยากกอดคุณแน่น แน่นได้ไหมจ๊ะ Can I hug you tight
ขอจูบทีได้ไหม Can I kiss you
ฝันดีนะ Sweet dreams
ฝันถึงผมนะ Dream of me
คุณน่ารักจังเลยจ๊ะ You are so cute!
คุณสวย You are pretty
ผมคิดว่าคุณเป็นผู้หญิงสวยงามที่สุดในทั่วโลก I think that you are the most beautiful woman in the world
คุณเป้นคนเดียวในดวงใจเลยนะจ๊ะ You are the only person in my heart
ผมไม่เคยรู้สึกอย่างนี้ด้วยกันคนอืนก่อน I have never felt like this with another person before

The President

So America has a new president.  It’s not the person most people were expecting to win.  I was expecting Clinton to win but was not very excited about it.  Both candidates in my mind were equally poor choices for different reasons.  Somehow both parties picked despicable candidates which could explain Trump’s upset victory.  Despite trumps sexist and racist rhetoric during the campaign, 42% of women voted for him and 21% of non whites voted for him according to exit polls.  Clearly there were larger issues at play here.

Well, there are so many things I could say here but it’s already been said elsewhere.  Hopefully the Democrats learned from this and will pick a candidate for 2020 that will unite people instead of divide them.

I do not think Trump will be the leader America needs.  But I’m hopeful things won’t be as bad as everyone makes him out to be.  Time will tell.  I’m willing to give him a chance.  I think everyone else should to.

 

 

The King

By now, the whole world should know, the king of Thailand Bhumibol Adulyadej (Thai:ภูมิพลอดุลยเดช) died on October 13, 2016.  He was the 9th king of Thailand beginning his reign on June 9, 1946.  At the time of his death, he was the longest serving head of state in the world and the longest reigning monarch in Thai history, serving for 70 years and 126 days.  For nearly every Thai person, he was the only king they knew.

The king of Thailand was highly revered.  People considered him a family member, and often he would be referred to as “father”.  He had reached a nearly divine status.  For the first week after his death the entire country was extremely somber.  A 1 year mourning period was declared and overnight wearing black became the new fashion trend.

Thailand has had a turbulent history.  Frequent military coups and 30 prime ministers since the king took the throne.  Like any leader some of the king’s decisions and actions were controversial.  But he did a lot of good for the country.  He helped a lot of people.  He was the one constant in Thailand over all the changes of leadership.  He held the country together and prevented the coups from developing into civil war.  He was an honorable person.  He was a humble person.  He loved Thailand and he loved all Thai people.  He understood his great responsibility and served with pride, dignity, and grace.  For these reasons, he was universally loved by all Thai people.

It is my hope that one day America can have a leader like this.

Change

Things don’t always go they way they are planned.  Several things have gotten in the way of me doing my normal activities.  Which is part of the reason I haven’t written anything here for a few months.  Also, writing about the same thing gets kind of boring.  I’ve been in Bangkok the past week doing some contract work to support a consumer electronic device being manufactured in Ayuthaya which is about an hours drive north of Bangkok.  I’m sitting in the airport and have about 4 hours to kill so thought I would try to write a series of posts to catch up on what I’ve been up to.

 

Hold Me Tight by Job 2 Do

The rain has been making me lazy. Here’s another translation of a Job 2 Do song.

กอดฉันไว้ โดย จ๊อบบรรจบ

Hold Me Tight by Job 2 Do

ลืมไปได้เลย It’s been forgotten
เรื่องที่เคยผ่านมาให้แล้วไป It’s in the past
รู้เธอไม่ตั้งใจ I know you did not intend
ให้มันพลั้งพลาดไปอย่างวันนั้น To make a mistake that day
ฉันไม่เคยแคร์ I never cared
และแม้ว่าใครจะคิดอะไรไม่สำคัญ Even if someone thinks it’s not important
ขอเพียงเธออย่าไหวหวั่น I just ask you to not worry
เรายังเริ่มกันได้ใหม่ We can still start over
สบตากับฉัน เชื่อในฉัน See me eye-to-eye Believe in me
เรื่องของวันวานไม่ต้องมาใส่ใจ We don’t have to worry about the past
ที่เคยเปียกฝนเดี๋ยวก็คงแห้งไป Whenever wet from the rain, should dry off soon
แค่กอดฉันไว้ Just hold me close
เขามองไม่เห็นค่า Unable to appreciate
อย่าไปสนปล่อยเขาช่างเขาไป Let him go
เสียแล้วก็เสียไป It’s already lost
ไม่ต้องคิดสิ่งใดให้หนักหนา Don’t have to give it serious thought
เพราะเรื่องวันวาน Because it’s in the past
จะทำอย่างไรก็ไม่มีทางเรียกคืนมา What would I do, there was no way to recall
คิดถึงวันพรุ่งนี้ดีกว่า I would rather look to the future
วันเวลาที่โลกเป็นของเรา Someday the world will be ours
สบตากับฉัน เชื่อในฉัน See me eye-to-eye Believe in me
เรื่องของวันวานไม่ต้องมาใส่ใจ We don’t have to worry about the past
ที่เคยเปียกฝนเดี๋ยวก็คงแห้งไป Whenever wet from the rain, should dry off soon
แค่กอดฉันไว้ Just hold me close
วันนี้ฉันรักเธอ Today I love you
สบตากับฉัน เชื่อในฉัน See me eye-to-eye Believe in me
เรื่องของวันวานไม่ต้องมาใส่ใจ We don’t have to worry about the past
ที่เคยเปียกฝนเดี๋ยวก็คงแห้งไป Whenever wet from the rain, should dry off soon
แค่กอดฉันไว้ Just hold me close
วันนี้ฉันรักเธอ Today I love you

Hug Me by Job 2 Do

I looked everywhere for the lyrics to this song and could not find them.  So with the help from a couple Thai friends I wrote them down myself.  The translation is all me so I’m sure there are some mistakes but I think it is close.

กอดฉัน โดย จ๊อบบรรจบ

Hug Me by Job 2 Do

อยากให้เธอจงจำไว้ I’d like her to remember
วันที่เธอไม่มีใคร เข้าใจ The days when she did not have anybody to understand
คืนและจันมันเงียบเหงา Night and day it is quiet and lonely
มีแต่เรากับความฝันเรื่อยไป There is only us and continuous dreams
เท่าชีวิตมีพลาดพลั้ง As in life, mistakes are made
เก็บพลังไว้ต่อสู้ฟันฝ่า Save strength and overcome struggles
จะมีใครอีกเล่าหนา Will there ever be anybody again?
เข้าใจเราเท่าตัวเราเอง Understand us, even ourselves
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ยามที่เธอ ไม่เหลือใคร When she did not have anybody remaining
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ลืมมันไปเรื่องเลวร้ายที่ผ่านมา Forget the evils from the past
มองเมฆฝนอยู่บนฟ้า See the rain clouds in the sky
อีกไม่นานฟ้าคงสุดใส Soon the sky will clear
อยากให้เธอจงจำไว้ I’d like her to remember
ว่ายังมีฉันอยู่ ก้บเธอตลอดไป That I am still with her for all time
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ยามที่เธอ ไม่เหลือใคร When she did not have anybody remaining
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ลืมมันไปเรื่องเลวร้ายที่ผ่านมา Forget the evils from the past
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ยามที่เธอ ไม่เหลือใคร When she did not have anybody remaining
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ลืมมันไปเรื่องเลวร้ายที่ผ่านมา Forget the evils from the past
มองเมฆฝนอยู่บนฟ้า See the rain clouds in the sky
อีกไม่นานฟ้าคงสุดใส Soon the sky will clear
อยากให้เธอจงจำไว้ I’d like her to remember
ว่ายังมีฉันอยู่ ก้บเธอตลอดไป That I am still with her for all time
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ยามที่เธอ ไม่เหลือใคร When she did not have anybody remaining
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ลืมมันไปเรื่องเลวร้ายที่ผ่านมา Forget the evils from the past
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ยามที่เธอ ไม่เหลือใคร When she did not have anybody remaining
จงโอบกอดฉันไว้ Please hug me tight
ลืมมันไปเรื่องเลวร้ายที่ผ่านมา Forget the evils from the past

Update – Rainy Season

It’s been awhile.  It’s now the rainy season in Thailand.  It starts a little bit in April then picks up in May and June.  This means sometimes it rains all day every day.  There are strings of good weather for climbing and strings of bad weather.  I’ve also been doing a bit of travelling lately which unfortunately has coincided with strings of good weather for climbing so I’ve only been climbing a handful of times the last couple months.

I’ve been focusing on yoga and trying to stay strong for climbing but I can already feel I am losing strength / confidence.  I climbed Exfoliation a few weeks ago and although I did redpoint it I felt a little shaky on it.

Well, that’s about it.  I’m still around.  Planning to stay in Thailand for about six more months then will come home but depending on what happens over the next few months, I may want to come back sooner rather than later.