Monthly Archives: June 2015

How to Pronounce “Phuket”

I’m not sure why but today I thought of an awkward date I went on back in Seattle a year or two ago.  I don’t remember exactly how this topic came up but she was telling me that “Phuket” is pronounced “foo-khet” and she was told this by some locals and was 100% was sure of it.  Not wanting to be obnoxious I just said something like “Really?  I thought it was with a ‘p’ instead of an ‘f'”. I also wasn’t as sure of myself as she was of herself so I just let it slide and we moved on to some other awkward conversation.

Now that I know how to read Thai I can say we were both wrong, but I was mostly right 😜.  Here’s how to pronounce “Phuket”.  It should be noted that the transliteration of Thai into the Roman / Latin alphabet is mostly arbitrary and when pronounced by an English speaker rarely results in the same pronunciation of the word by a Thai speaker.  So, here’s how Phuket is spelled in Thai script: ภูเก็ต.  Here’s a description of each of the symbols:

  • ภ – paw sǎm-pao, A consonant, makes the same sound as the letter ‘p’ in “pretty”
  • ู – sara uu, A vowel, makes the same sound as the letter ‘u’ in “ruler”
  • เ – sara ee, A vowel, makes the same sound as the letter ‘a’ in “pale”
  • ็ – This symbol is called “mái-dtài-kúu” and changes the long vowel ‘เ’ into its short form ‘เ-ะ’ which means the previous symbols actually makes the same sound as the letter ‘e’ in “pet”.
  • ก – gaw gài, A consonant, makes the same sound as the letter ‘g’ in “gold”.
  • ต – dtaw dtào, A consonant, makes the same sound as the letter ‘t’ in “stop”.  It’s a sound somewhere between ‘d’ and ‘t’.  But since this consonant is in final position its sound changes to the same as ‘t’ in “tender”.

“ภู” is the first syllable.  “เก็ต” is the second syllable.  I’m not sure why I know this but I think it’s because there can not be two vowels in a row.  Another hint is that ‘็’ would indicate the start of a new syllable.  It should also be noted that vowels can appear in front of, above, below, or behind consonants.  No matter where the vowel appears, the consonant sound is always pronounced first.

Putting this all together, I can confidently say that “Phuket” is pronounced “poo” (as in I gotta take a poo), and “get” but with a short ‘e’ sound like the ‘e’ in “egg”.  Note that the ‘g’ isn’t a hard ‘g’ sound and does end up sounding almost like a ‘k’.

So, maybe I can help the Thai government out and suggest a better transliteration.  How about “puu-gèt”?  Well, maybe it’s not better.  But it is more accurate.

Prepositions (Thai:คำบุพบท)

As well as some other related words.

  • Before (Thai:ก่อน)
  • After (place) (Thai:ต่อจาก)
  • After (time) (Thai:หลังจาก)
  • Below (Thai:ข้างล่าง)
  • Above (Thai:ข้างบน)
  • From (Thai:จาก)
  • To (Thai:ถึง)
  • In (Thai:ใน)
  • Out (Thai:ออก)
  • With (Thai:กับ)
  • Without (Thai:โดยไม่มี)
  • Left (Thai:ซาย)
  • Right (Thai:ขวา)
  • Inside (Thai:ข้างใน)
  • Outside (Thai:ข้างนอก)
  • Front (Thai:หน้า)
  • Back (Thai:หลัง)
  • On (Thai:บน)
  • Off (Thai:ออก)
  • Near (Thai:ใกล้)
  • Far (Thai:ไกล)
  • Over (Thai:เหนือกว่า)
  • Under (Thai:ข้างล่าง)
  • Up (Thai:ขึ้น)
  • Down (Thai:ล่ง)
  • Start (Thai:เริ่ม)
  • Stop (Thai:หยุด)
  • Ahead (Thai:ข้างหน้า)
  • Behind (Thai:ข้างหลัง)

Verbs (Thai:คำกริยา)

  1. Speak / Spoke (Thai:พูด)
  2. Read / Read (Thai:อ่าน)
  3. Write / Wrote (Thai:เขียน)
  4. Learn / Learned (Thai:เรียน)
  5. Teach / Taught (Thai:สอน)
  6. Buy / Bought (Thai:ซื้อ)
  7. Sell / Sold (Thai:ขาย)
  8. Give / Gave (Thai:ให้)
  9. Send / Sent (Thai:ส่ง)
  10. Play / Played (Thai:เล่น)
  11. Drive / Drove (Thai:ขับ)
  12. Swim / Swam (Thai:ว่ายน้ำ)
  13. Start / Started (Thai:เริ่ม)
  14. Finish / Finished (Thai:เสร็จ)
  15. Eat / Ate (Thai:กิน)
  16. Go / Went (Thai:ไป)
  17. Come / Came (Thai:มา)
  18. Drink / Drank (Thai:ดื่ม)
  19. Sleep / Slept (Thai:นอน)
  20. Sit / Sat (Thai:นั่ง)
  21. Stand / Stood (Thai:ยืน)
  22. Walk / Walked (Thai:เดิน)
  23. Run / Ran (Thai:วิ่ง)
  24. Watch / Watched (Thai:ดู)
  25. Look / Looked (Thai:ดู)
  26. See / Saw (Thai:เห็น)
  27. Make / Made (Thai:ทำ)
  28. Open / Opened (Thai:เปิด)
  29. Close / Closed (Thai:ปิด)
  30. Think / Thought (Thai:คิด)
  31. Listen / Listened (Thai:ฟัง)

Present Tense / Past Tense / Future Tense

  • Present Tense (Thai:ปัจจุบันกาล)
  • Past Tense (Thai:อดีตกาล)
  • Future Tense (Thai:อนาคตกาล)

In English, the verb changes form to express the correct tense.  For example, the verb “to open”.  Present tense is “open”, past tense is “opened”, and future tense is “will open”.  Thai language does not do this.  Instead, a “time” word is added.  For example:

  • open = เปิด (bpǝǝt)
  • opened = เปิดแล้ว (bpǝǝt lɛɛo)
  • will open = จะเปิด (jà bpǝǝt)

The “time” words are แล้ว (lɛɛo) which means “already” and จะ (jà) which means “will”.

Present Continuous Tense

In English, “ing” is added to the verb.  In Thai, กำลัง (gam-lang) is placed in front of the verb.  For example:

  • opening = กำลังเปิด (gam-lang-bpǝǝt)

This is oversimplified but represents my current understanding of tenses in Thai.  Here’s a good link I found with more details: http://womenlearnthai.com/index.php/thai-language-thai-culture-speaking-thai-in-tenses/

I’ve also seen กำลัง and จะ combined.  I think this indicates “about to” do something but I’m not sure.  For example, กำลังจะเปิด (gam-lang ja bpǝǝt) could be translated as “about to open”

Elbow

I’ve done almost no climbing in three weeks while I let my elbow heal and get stronger.  I did go to Chong Phli on the 31st to climb with a guy I met at yoga who was looking for a partner.  My plan was to take it easy so I just climbed Zack Attack 5 and EFZ 6a+.  That was going to be it but my other friend was there and needed me to finish McLovin 6b for him so I climbed most of that route on top rope and led only the last 2 or 3 bolts to the anchor.  I felt a little pain in my elbow the next day but it wasn’t a lot.

I’ve been doing a few exercises to strengthen the elbow.  I use a 4 pound sledge hammer and a Theraband Flexbar.  My elbow has been feeling pretty good lately so decided to give climbing a try today.  I was thinking I’d do EFZ 6a+ and Chutzpah 6a+ today.  Annoyingly I felt a little pain in my elbow when belaying so decided to take it easy and just stick with EFZ 6a+.  Looks like I still need to stay away from climbing.

Clothes (Thai:เสื้อผ้า)

  1. Pants (Thai:กางเกง)
  2. Trousers (Thai:กางเกงขายาว)
  3. Shorts (Thai:กางเกงขาสั้น)
  4. Jeans (Thai:กางเกงยีน)
  5. Shirt (Thai:เสื้อเชิ๊ต)
  6. T-Shirt (Thai:เสื้อยืดคอกลม)
  7. Underpants (Thai:กางเกงช้ัมใม)
  8. Underwear (Thai:ชุดช้ัมใม)
  9. Shoe (Thai:รองเท้า)
  10. Sock (Thai:ถุงเท้า)
  11. Dress (Thai:กระโปรงชุด)
  12. Skirt (Thai:กระโปรง)
  13. Blouse (Thai:เสื้อสตรี)
  14. Hat (Thai:หมวก)
  15. Sweatshirt (Thai:เสื้อกันหนาว)
  16. Jacket (Thai:เสื้อแจ๊กเก็ต)
  17. Glove (Thai:ถุงมือ)
  18. Purse (Thai:กระเป่าเงิน)
  19. Coat (Thai:เสื้อนอก)
  20. Wear (Thai:ใส่)

Numbers (Thai:จำนวน)

  • 0 – Zero (Thai:๐ – ศูนย์)
  • 1 – One (Thai:๑ – หนึ่ง)
  • 2 – Two (Thai:๒ – สอง)
  • 3 – Three (Thai:๓ – สาม)
  • 4 – Four (Thai:๔ – สี่)
  • 5 – Five (Thai:๕ – ห้า)
  • 6 – Six (Thai:๖ – หก)
  • 7 – Seven (Thai:๗ – เจ็ด)
  • 8 – Eight (Thai:๘ – แปด)
  • 9 – Nine (Thai:๙ – เก้า)
  • 10 – Ten (Thai:๑๐ – สิบ)
  • 11 – Eleven (Thai:๑๑ – สิบเอ็ด)
  • 12 – Twelve (Thai:๑๒ – สิบสอง)
  • 13 – Thirteen (Thai:๑๓ – สิบสาม)
  • 14 – Fourteen (Thai:๑๔ – สิบสี่)
  • 15 – Fifteen (Thai:๑๕ – สิบห้า)
  • 16 – Sixteen (Thai:๑๖ – สิบหก)
  • 17 – Seventeen (Thai:๑๗ – สิบเจ็ด)
  • 18 – Eighteen (Thai:๑๘ – สิบแปด)
  • 19 – Nineteen (Thai:๑๙ – สิบเก้า)
  • 20 – Twenty (Thai:๒๐ – ยี่สิบ)
  • 21 – Twenty one (Thai:๒๑ – ยี่สิบเอ็ด)
  • 22 – Twenty two (Thai:๒๒ – ยี่สิบสอง)
  • 30 – Thirty (Thai:๓๐ – สิบ)
  • 31 – Thirty one (Thai:๓๑ – สามสิบเอ็ด)
  • 32 – Thirty two (Thai:๓๒ – สามสิบสอง)
  • 40 – Forty (Thai:๔๐ – สี่สิบ)
  • 50 – Fifty (Thai:๕๐ – ห้าสิบ)
  • 60 – Sixty (Thai:๖๐ – หกสิบ)
  • 70 – Seventy (Thai:๗๐ – เจ็ดสิบ)
  • 80 – Eighty (Thai:๘๐ – แปดสิบ)
  • 90 – Ninety (Thai:๙๐ – เก้าสิบ)
  • 100 – One hundred (Thai:๑๐๐ – หนึ่งร้อย)
  • 200 – Two hundred (Thai:๒๐๐ – สองร้อย)
  • 300 – Three hundred (Thai:๓๐๐ – สามร้อย)
  • 1,000 – One thousand (Thai:๑,๐๐๐ – หนึ่งพัน)
  • 2,000 – Two thousand (Thai:๒,๐๐๐ – สองพัน)
  • 3,000 – Three thousand (Thai:๓,๐๐๐ – สามพัน)
  • 10,000 – Ten thousand (Thai:๑๐,๐๐๐ – หนึ่งหมื่น)
  • 100,000 – One hundred thousand (Thai:๑๐๐,๐๐๐ – หนึ่งแสน)
  • 1,000,000 – One million (Thai:๑,๐๐๐,๐๐๐ – หนึ่งล้าน)
  • 10,000,000 – Ten million (Thai:๑๐,๐๐๐,๐๐๐ – สิบล้าน)
  • 100,000,000 – One hundred million (Thai:๑๐๐,๐๐๐,๐๐๐ – หนึ่งร้อยล้าน)
  • 1,000,000,000 – One billion (Thai:๑,๐๐๐,๐๐๐,๐๐๐ – หนึ่งพันล้าน)
  • 10,000,000,000 – Ten billion (Thai: ๑๐,๐๐๐,๐๐๐,๐๐๐ -หนึ่งหมื่นล้าน)
  • 100,000,000,000 – One hundred billion (Thai:๑๐๐,๐๐๐,๐๐๐,๐๐๐ -หนึ่งแสนล้าน)
  • 1,000,000,000,000 – One trillion (Thai:๑,๐๐๐,๐๐๐,๐๐๐,๐๐๐ – หนึ่งล้านล้าน)

Colors (Thai:สี)

  1. Black (Thai:สีดำ)
  2. Brown (Thai:สีนำ้ตาล)
  3. Dark Blue (Thai:สีนำ้เงิน)
  4. Gold (Thai:สีทอง)
  5. Green (Thai:สีเขียว)
  6. Grey (Thai:สีเทา)
  7. Indigo (Thai:สีคราม)
  8. Khaki (Thai:สีกากี)
  9. Light Blue (Thai:สีฟ้า)
  10. Pink (Thai:สีชมพู)
  11. Purple (Thai:สีม่วง)
  12. Orange (Thai:สีส้ม)
  13. Red (Thai:สีแดง)
  14. Silver (Thai:สีเงิน)
  15. White (Thai:สีขาว)
  16. Yellow (Thai:สีเหลือง)