Hold Me Tight by Job 2 Do

The rain has been making me lazy. Here’s another translation of a Job 2 Do song.

กอดฉันไว้ โดย จ๊อบบรรจบ

Hold Me Tight by Job 2 Do

ลืมไปได้เลย It’s been forgotten
เรื่องที่เคยผ่านมาให้แล้วไป It’s in the past
รู้เธอไม่ตั้งใจ I know you did not intend
ให้มันพลั้งพลาดไปอย่างวันนั้น To make a mistake that day
ฉันไม่เคยแคร์ I never cared
และแม้ว่าใครจะคิดอะไรไม่สำคัญ Even if someone thinks it’s not important
ขอเพียงเธออย่าไหวหวั่น I just ask you to not worry
เรายังเริ่มกันได้ใหม่ We can still start over
สบตากับฉัน เชื่อในฉัน See me eye-to-eye Believe in me
เรื่องของวันวานไม่ต้องมาใส่ใจ We don’t have to worry about the past
ที่เคยเปียกฝนเดี๋ยวก็คงแห้งไป Whenever wet from the rain, should dry off soon
แค่กอดฉันไว้ Just hold me close
เขามองไม่เห็นค่า Unable to appreciate
อย่าไปสนปล่อยเขาช่างเขาไป Let him go
เสียแล้วก็เสียไป It’s already lost
ไม่ต้องคิดสิ่งใดให้หนักหนา Don’t have to give it serious thought
เพราะเรื่องวันวาน Because it’s in the past
จะทำอย่างไรก็ไม่มีทางเรียกคืนมา What would I do, there was no way to recall
คิดถึงวันพรุ่งนี้ดีกว่า I would rather look to the future
วันเวลาที่โลกเป็นของเรา Someday the world will be ours
สบตากับฉัน เชื่อในฉัน See me eye-to-eye Believe in me
เรื่องของวันวานไม่ต้องมาใส่ใจ We don’t have to worry about the past
ที่เคยเปียกฝนเดี๋ยวก็คงแห้งไป Whenever wet from the rain, should dry off soon
แค่กอดฉันไว้ Just hold me close
วันนี้ฉันรักเธอ Today I love you
สบตากับฉัน เชื่อในฉัน See me eye-to-eye Believe in me
เรื่องของวันวานไม่ต้องมาใส่ใจ We don’t have to worry about the past
ที่เคยเปียกฝนเดี๋ยวก็คงแห้งไป Whenever wet from the rain, should dry off soon
แค่กอดฉันไว้ Just hold me close
วันนี้ฉันรักเธอ Today I love you

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s